[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [idn] opting out of SC/TC equivalence
Edmon:
I will try to give some explaination althought my english is not
good. I can told to you straightly that if many Chinese people (including
Taiwan, HongKong & Mainland China)see your example and wishness, they will
be very angry to your description. Why ?
In Twaiwan, HongKong we use BIG5 code and many simplified
scripts can not be key-in and displayed in their system. Many people they
know traditional chinese characters but they don't know its corresponding
simplified characters. Reversely, in mainland china people only know
simplified characters. The corresponding TC/SC has the same pronunciation
and meanning. Todday people want to communicate each other, they regist a
domain name for some trade mark reasons , but the ML.COM system can not
provide the same chance to protect their rights. People in Taiwan regists a
TC name but he can not key-in to regist the corresponding SC name because he
even don't know how to do it . Then one day , some people in mainland china
they regist the corresponding SC name in SC.COM , it is the same meanning
and prouncing in TC.COM . What will be happen ? You know that PRC and
Taiwan , even HongKong are different goverenment , the argument in
intellegent right is a big trouble. The case is very like that you allow
one people to regist ABC.com and also allowed another people to regist
abc.com and told them that is an option and chance . Are you like english
are treated in this way ? Why case folding is needed ? Only the history
reason ? Why full case alphabet must be mapped to ASCII ?
Are you like to make trouble to us ? That is why department of
China information industry against chinese.COM so deeply.
I don't care the mixing of TC/SC , but I care why we are forced
.....
L.M.Tseng
----- Original Message -----
From: "Edmon" <edmon@neteka.com>
To: "ben" <ben@cc-www.com>; <idn@ops.ietf.org>
Sent: Thursday, August 16, 2001 10:29 PM
Subject: Re: [idn] opting out of SC/TC equivalence
> Hi Ben
>
> From: "ben" <ben@cc-www.com>
> >
> > "ColorCentre.com" and "ColourCenter.com" is ok in English. However,
> > "<tc><tc><sc><sc><tc><sc>.com" is a recipe for disaster.
>
> So, can you come up with one good reason why BE+AE (British English -
> American English) is OK and TC+SC is not?
>
> I have seen quite a number of brand names now beginning to have TC-SC mix
in
> HK. My point is that TC and SC are no longer simply a straight mapping of
> each other, or in technical terms a compatible character or simply a
> different script. Each character in the Chinese repertoire is becoming a
> character of its own right, the line between TC-SC is starting to blur.
> They are all "Chinese Characters".
>
> >
> > From: "Edmon" <edmon@neteka.com>
> > > Hi Ben,
> > > Presently, I can have:
> > >
> > > ColorCentre.com
> > >
> > > and someone else can have
> > >
> > > ColourCenter.com
> > >
> > > I am mixing British-English and American-English.
> > >
> > > Are you saying that these two domain names should be mapped to
> > >
> > > ColourCentre.com
> > > ColorCenter.com
> > >
> > > and all should be the same domain?
> > >
> > > From my perspective, this is the issue we are facing with TC/SC
> > > mapping.
> > > I respect that some registries and domain operators wish to have
> > > TC=SC, but
> > > I think, as a consumer, I wish to have the option to treat them
> > > differently.
> > >
> > > Edmon
> > >
>
>
>