[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [idn] An ignorant question about TC<-> SC
In a message dated 2001-10-23 11:13:14 Pacific Daylight Time, klensin@jck.com
writes:
> On the other hand, one problem is more severe
> than in the Chinese case: in the general case, a Serbo-Croatian
> string written in Cyrillic cannot be distinguished, on a
> character string basis, from uses of Cyrillic for other languages
> (e.g., Russian), which should not be mapped and, similarly, a
> string written in Roman-based characters cannot be distinguished,
> on a character string basis, from the Roman-based characters of
> another language (English?) which, again, cannot be mapped.
But this problem *does* exist in the Chinese case, because certain Han
characters can also be used to write Japanese or (I've been told) Korean. In
a Japanese or Korean context, it wouldn't make any sense to map the correct
"traditional" Han character to a simplified "equivalent"; the simplified
character is only equivalent if the language is Chinese. And we're not
tagging languages, so we don't know when this mapping is appropriate and when
it's not.
-Doug Ewell
Fullerton, California