On 14-Feb-2006, at 19:36, Erik Nordmark wrote:
I am not sure if there is semantic difference between "load balancing"
and "load spreading", but the former sounds more familiar to me.
I'll switch back to "balancing" since that is more common.
In draft-ietf-grow-anycast, we found that people read overtones of
"equal sharing of traffic" into the phrase "load balancing". In cases
where we didn't mean to imply an equal sharing of traffic, we used the
phrase "load sharing".
The reviewing audience of that draft seemed to support this distinction,
for what that's worth.