[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Display of unicode characters?
At Wed, 06 Jan 2010 15:38:42 -0500,
David Abrahams wrote:
>
>
> When I read messages in WL that contain non-ASCII characters such as curly quotes, e.g.:
>
> this is surrounded by curly quotes
>
> it seems they are replaced by spaces. Is there a way to fix that?
Dave,
I am not sure, but may be you stuck into the same problem as I did,
for a possible solution, please see my previous posting to this list.
http://permalink.gmane.org/gmane.mail.wanderlust.general/2768
The point is that with rev. 23 emacs changed its internal encoding
from mule to unicode, so the emacs version upgrade with the current wl
release is a bit bumpy, and needs to invoke a CVS version of wl and a
patch as far as unicode is concerned.
I can send and receive unicode encoded messages without problems
(Meanwhile I am using the vanilla version of Emacs 23 on OpenSUSE 11.2)
Some people here (mainly Vitaly Mayatskikh) already have their hands
on that issue, so in a new release it could be resolved.
Another possible point: I looked at your header:
Wanderlust/2.15.7 (Almost Unreal)
SEMI/1.14.6 (Maruoka)
FLIM/1.14.9 (Gojō)
APEL/10.7 Emacs/23.1
(i386-apple-darwin9.8.0) <--- LOL
MULE/6.0 (HANACHIRUSATO) <--- makes me wonder...
... because mule should be obsolete in emacs 23 due to the change of the
internal encoding. May be there is some obsolete code in your .emacs ?
Best regards
Jürgen
And for a quick check: do you see umlauts and unicode characters here ?
(for me, all these are working).
German: ae=ä oe=ö ue=ö ss=ß
Russian:
На берегу пустынных волн
Стоял он, дум великих полн,
И вдаль глядел. Пред ним широко
Река неслася; бедный чёлн
По ней стремился одиноко.
По мшистым, топким берегам
Чернели избы здесь и там,
Приют убогого чухонца;
И лес, неведомый лучам
В тумане спрятанного солнца,
Кругом шумел.
Polish: złoty dąb wędka żuk
czech: šumava česky straž květy
Chinese: 我能吞下玻璃而不伤身体。
Chinese (Traditional): 我能吞下玻璃而不傷身體。
Japanese: 私はガラスを食べられます。それは私を傷つけません。
Korean: 나는 유리를 먹을 수 있어요. 그래도 아프지 않아요